Anne1 a progressivement augmenté la durée de ses promenades quotidiennes afin de renforcer sa condition physique.
Transcription
I started out walking, just walking slowly around the block and then walking a little more quickly. So from years of working out, it’s easy to pace yourself. I knew what I wanted to do and I was used to, you know, when you get tired, well, you slow down.
[J’ai commencé par marcher, simplement en faisant le tour du quartier à un rythme lent, puis en accélérant légèrement. Grâce à des années d’entraînement, il est facile de trouver son rythme. Je savais ce que je souhaitais accomplir et j’avais l’habitude, lorsque je me sentais fatiguée, de ralentir.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Anne 2 FR
Plus de contenu
- Self-care – Maintaining Your Own Well-being – Anne1Anne1 déclare : « Lorsque la vie vous offre des citrons, vous préparez de la limonade. »
- Coping Strategies – Anne1Anne1 a progressivement augmenté la durée de ses promenades quotidiennes afin de renforcer sa condition physique.
- Coping Strategies – Anne1Anne1 encourage les femmes souffrant d’insuffisance cardiaque à écouter leur médecin et à suivre leurs conseils.
- Finding Information & Cardiac Rehab – Anne1Anne1 a retrouvé sa force et sa confiance afin de pouvoir « aller de l’avant ».
- Reflections on Identity, Life and Death – Anne1Anne1 souhaite obtenir des informations sur l’aide médicale à mourir.
- Impact on Work, School, Finances – Anne1Anne1 parle également en termes élogieux de sa patronne, qui l’a soutenue en lui permettant de quitter le travail lorsqu’elle était trop fatiguée pour continuer.
- Impact on Work, School, Finances – Anne1Une infirmière a informé Anne1 sur la manière d’obtenir un financement pour la dapagliflozine.
- Access – Anne1Anne1 n’a jamais reçu de suivi de la part de sa clinique et a dû se débrouiller seule.
- Care Delivery – Anne1Anne1 fait confiance aux expert·es.
- Care Delivery – Anne1Anne1 estime qu’elle a été « laissée dans l’incertitude ».